Выбор БД
Тип поиска
Сортировать по:
1. Книга
bookCover
Кэмпбелл, М.
Мысли в 2 часа ночи = 2am thoughts : белые стихи, обнажающие душу / Макензи Кэмпбелл ; [перевод с английского С. В. Уткиной при участии Т. И. Порошиной]. - Москва : Бомбора : Эксмо, 2024. - 283, [3] с. : ил., портр. ; 21 см. - (Белая лирика. Стихи, покорившие мир). - Текст параллельно на русском и английском языках. - 16+. Для детей старше 16 лет. - 5000 экз. - ISBN 978-5-04-186696-9 (в пер.) : 350-00. - Текст : непосредственный.
Авторы: Кэмпбелл М.
Шифры: 84(7Сое)6-5 - К 98
Ключевые слова: зарубежная литература, американская литература, современная литература, поэзия, любовная лирика, английский язык, чтение на английском, книги-билингвы, билингвы
Аннотация: Макензи Кэмпбелл – женский голос современной поэзии, яркий и чувственный. В ее стихах бушуют искренние и противоречивые эмоции, знакомые каждой. Ночь – время откровений и мыслей, которые не дают заснуть. Это тот самый момент, когда мы остаемся наедине с собой и с собственными монстрами в голове. Об этом и пишет Макензи Кэмпбелл в своем лирическом сборнике. Она сводит все отношения с их неукротимыми эмоциями и переживаниями к одному дню. И описывает путь от горьких чувств одиночества к исцелению. После долгих часов тоски, безответной любви и сердечной боли наступает рассвет, и героиня обретает самое главное – себя. А о чем думаете вы в 2 часа ночи?
Экземпляры: Всего: 1, из них: гб15-1
Информация об экземплярах
2. Книга
bookCover
Момадэй, Н. С. (1934-2024).
Размышления после Медвежьего Игрища (диалоги) = Meditations after the Bear Feast (a dialogue) = Апытю' шана'ку мэ'су'махат (но'пт вачей чи') / Н. Скотт Момадэй, Юрий Вэлла ; [перевод на английский: А. В. Ващенко ; художник Вера Миляева ; фото А. В. Ващенко]. - Ханты-Мансийск : Юграфика, 2013. - 38, 17 с. встреч. паг., [1] л. цв. ил. : фот. цв., ил. ; 18 см. - Книга-перевертыш. - Книга с двойным входом, текст параллельно на русском, английском и ненецком языках. - 12+. Для детей старше 12 лет. - 30 экз. - 100-00. - Текст : непосредственный.
Авторы: Момадэй Н. С., Вэлла Ю. К.
Шифры: К84(2=667.1)6-5, 84(7Сое)6-5 - М 76
Ключевые слова: ненецкая литература, американская литература, поэмы, стихотворения, индейская литература, индейцы, этнические меньшинства, коренное население, медвежьи игрища, ненецкие традиции, индейские традиции, медвежий праздник, тема этнографии
Аннотация: Человек добыл медведя, чтобы собрать родственников на Медвежьем Игрище. На этом игрище взрослые будут передавать молодёжи всю мудрость предков. О чём беседовали два коренных жителя, Северной Америки и Западной Сибири, после Медвежьего Игрища, вы узнаете в этой книге.
Экземпляры: Всего: 2, из них: кр-2
Информация об экземплярах