| Поле | Название | Значение |
| |
Тип записи |
a |
| |
Библиографический уровень |
c |
| 001 |
Контрольный номер |
RU/SLIB/B/208730119 |
| 005 |
Дата корректировки |
20201206204021.6 |
| 010 |
Индекс ISBN |
__ |
| a |
ISBN |
5-05-004920-2 |
| d |
Цена |
150-00; 35-00 |
| 101 |
Язык документа |
__ |
| a |
Язык текста |
rus |
| a |
Язык текста |
eng |
| c |
Язык оригинала |
eng |
| 200 |
Заглавие и сведения об ответственности |
0_ |
| a |
Заглавие |
Стихотворения и поэмы |
| f |
Первые сведения об ответственности |
Т. С. Элиот ; в пер. Андрея Сергеева ; [коммент. В. Муравева ; ред. Е. Жеребенко] |
| b |
Общее обозначение материала |
Текст |
| 210 |
Выходные данные |
__ |
| a |
Место издания |
М. |
| c |
Издательство |
Радуга |
| d |
Дата издания |
2000 |
| 215 |
Физическое описание |
__ |
| a |
Объем |
400 с. |
| 300 |
Общие примечания |
__ |
| a |
Общие примечания |
На англ. яз. с паралл. рус. текстом |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Love Song of J. Alfred Prufrock |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Рапсодия ветреной ночи |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Rhapsody on a Windy Night |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Бостон ивнинг трэнскрипт |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Boston Evening Transcript |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Gerontion |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Суини эректус |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Sweeney Erect |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Гиппопотам |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Hippopotamus |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Шепотки бессмертия |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Whispers of Immortality |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Воскресная заутреня мистера Элиота |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Mr. Eliot's Sunday Morning Service |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Суини среди соловьев |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Sweeney Among the Nightingales |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Погребение мертвого |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Burial of the Dead |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Игра в шахматы |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
A Game of Chess |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Огненная проповедь |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Fire Sermon |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Смерть от воды |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Death by Water |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Что сказал гром |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
What the Thunder Said |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Полые люди |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Hollow Men |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Пепельная среда |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Ash-wednesday |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Паломничество волхвов |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Journey of the Magi |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Суини-Агонист |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Sweeney Agonistes |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Кориолан |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Coriolan |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Триумфальный марш |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Triumphal March |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Муки государственного мужа |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Difficulties of a Statesman |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Камень |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Rock |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Четыре квартета |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Four Quarters |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Бернт Нортон |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Burnt Norton |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Ист Коукер |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
East Coker |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Драй Селвэйджес |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Dry Salvages |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Литтл Гиддинг |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Little Gidding |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
На оборону островов |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Defence of the Islands |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Старый опоссум : практическое руководство по котам и кошкам |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Old Possum's Book of Practical Cats |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Знанье кошачьих имен |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Naming of Cats |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Кошка гамби |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Old Gumbie Cat |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Последний бой Тигриного-Рыка |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Growltiger's Last Stand |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Рам-Там-Таггер |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Rum Tum Tugger |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Песнь джеллейных кошек |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Song of the Jellicles |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Уходжерри и Хвостохват |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Mungojerrie and Rumpelteazer |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Второзаконие |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Old Deuteronomy |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Отчет об ужасном сражении пеков и полликов с участием мопсов и шпицев, в кое изволил вмешаться Большой Громокот |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Of the Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles: Together With Some Account of the Participation of the Pugs and the Poms, and the Intervention of the Great Rumpuscat |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Мистер Нефисто |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Mr. Mistoffelees |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Никтовити, преступный кот |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Macavity: the Mystery Cat |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Гус, театральный кот |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Gus: the Theatre Cat |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Толстофер Джон, денди |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Bustopher Jones: the Cat about Town |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Шимблшенкс, железнодорожный кот |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Skimbleshanks: the Railway Cat |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Как обратиться к коту |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
The Ad-dressing of Cats |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Как Морган рекомендует себя |
| 327 |
Примечание о содержании |
__ |
| a |
Примечание о содержании |
Cat Morgan Introduces Himself |
| 330 |
Аннотация |
__ |
| a |
Аннотация |
Предлагаемый сборник - полное издание поэзии Т. С. Элиота на русском языке, в него вошли основные произведения автора. Книга позволит познакомиться с творчеством Т. С. Элиота в подлиннике, так и в наиболее близких ему по духу переводах А. Сергеева. |
| 517 |
Другие варианты заглавия |
__ |
| a |
Другие варианты заглавия |
Selected Verse |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Художественная литература |
| z |
Хронологическая подрубрика |
20 в. |
| y |
Географическая подрубрика |
Англия; Великобритания |
| 606 |
Тематические рубрики |
__ |
| a |
Основная рубрика |
Литература Европы (произведения) |
| 610 |
Ключевые слова |
__ |
| a |
Ключевые слова |
английская литература; поэты; поэмы; стихотворения; зарубежная литература; иностранная литература; поэзия; английский язык |
| 686 |
Индексы других классификаций |
__ |
| a |
Классификационный индекс |
84(4Вел)-5 |
| 700 |
Автор |
_1 |
| a |
Фамилия |
Элиот |
| b |
Имя |
Т. С. |
| g |
Полное личное имя |
Томас Стернз |
| 4 |
Код отношения |
070 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Сергеев |
| b |
Имя |
А. |
| 4 |
Код отношения |
Переводчик |
| 4 |
Код отношения |
730 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Муравьев |
| b |
Имя |
В. |
| 4 |
Код отношения |
Комментатор |
| 4 |
Код отношения |
212 |
| 702 |
Вторичная интеллектуальная ответственность |
_1 |
| a |
Фамилия |
Жеребенко |
| b |
Имя |
Е. |
| 4 |
Код отношения |
Редактор |
| 4 |
Код отношения |
340 |
| 801 |
Источник записи |
_0 |
| a |
Страна |
RU |
| b |
Организация |
Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина) |
| g |
Правила каталогизации |
КиК/Поспелова; КиК/Лукашук |
| 801 |
Источник записи |
_1 |
| a |
Страна |
RU |
| b |
Организация |
Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина) |
| g |
Правила каталогизации |
КиК/Поспелова; КиК/Лукашук |
| 852 |
Данные о местонахождении |
__ |
| j |
Шифр хранения |
84(4Вел)-5 |
| i |
Авторский знак |
Э 46 |
| 901 |
Тип документа |
1_ |
| t |
Тип документа |
x |
| 903 |
Характеристики (МАРС) |
__ |
| a |
Дата передачи |
20110906; 20021011 |
| 969 |
Тип издания |
__ |
| a |
Тип издания |
сборник |
| 990 |
Данные о заказе (DOS) |
__ |
| j |
Количество экземпляров (DOS) |
1; 2 |
| t |
N записи в КСУ для И/У (DOS) |
201110; 200210 |