Представление документа в формате RUSMARC

ПолеНазваниеЗначение
  Тип записи a
  Библиографический уровень m
001 Контрольный номер RU\NLR\BIBL_A\010019232
005 Дата корректировки 20201206204937.7
010 Индекс ISBN __
a ISBN 978-5-9765-1441-6 (в обл.)
010 Индекс ISBN __
a ISBN 978-5-02-037794-3 (в обл.)
d Цена 327-80
100 Данные общей обработки __
a Данные общей обработки 19150204d2014||||||| 0rusy0189 ca
101 Язык документа 0_
a Язык текста rus
102 Страна публикации __
a Страна публикации ru
105 Кодированные данные (монография) __
a Кодированные данные (монография) #|||||||000zy
200 Заглавие и сведения об ответственности 1_
a Заглавие Подготовка переводчика
e Сведения, относящиеся к заглавию коммуникативные и дидактические аспекты : коллективная монография
f Первые сведения об ответственности [В. А. Митягина и др.] ; под общей редакцией В. А. Митягиной
b Общее обозначение материала Текст
205 Сведения об издании __
a Основные сведения об издании 3-е изд., стер.
210 Выходные данные __
a Место издания Москва
c Издательство Флинта
c Издательство Наука
d Дата издания 2014
215 Физическое описание __
a Объем 300 с.
c Иллюстрации/тип воспроизводства табл.
d Формат 21 см
300 Общие примечания __
a Общие примечания Авт. указ. на обороте тит. л.
300 Общие примечания __
a Общие примечания 200 экз.
320 Библиография __
a Библиография Библиогр. в конце гл.
330 Аннотация __
a Аннотация В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного подхода в работе предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному (последовательному, синхронному, с листа) и письменному переводу, базирующиеся на актуальных теоретических концепциях. Для преподавателей и студентов, исследователей, которые обращаются к решению проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков.
606 Тематические рубрики __
a Основная рубрика Языкознание
606 Тематические рубрики __
a Основная рубрика Теория перевода
610 Ключевые слова __
a Ключевые слова дидактика перевода
a Ключевые слова дидактика письменного перевода
a Ключевые слова дидактика устного перевода
a Ключевые слова качество перевода
a Ключевые слова когнитивная деятельность
a Ключевые слова коммуникативная медиация
a Ключевые слова коммуникация
a Ключевые слова методика преподавания
a Ключевые слова методики обучения
a Ключевые слова обучение переводу
a Ключевые слова ошибки перевода
a Ключевые слова переводоведение
a Ключевые слова переводческая деятельность
a Ключевые слова переводческая практика
a Ключевые слова переводческие ошибки
a Ключевые слова переводы
a Ключевые слова письменный перевод
a Ключевые слова подготовка переводчиков
a Ключевые слова последовательный перевод
a Ключевые слова синхронный перевод
a Ключевые слова устный перевод
686 Индексы других классификаций __
2 Код системы rubbks
a Классификационный индекс 81.18
701 Альтернативная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Усачева
b Имя А. Н.
g Полное личное имя Александа Николаевна
4 Код отношения 070
701 Альтернативная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Ковалевский
b Имя Р. Л.
f Даты 1936-
g Полное личное имя Ростислав Леонидович
4 Код отношения 070
701 Альтернативная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Новикова
b Имя Э. Ю.
g Полное личное имя Элина Юрьевна
4 Код отношения 070
701 Альтернативная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Хайрова
b Имя С. Р.
g Полное личное имя Светлана Раисовна
4 Код отношения 070
701 Альтернативная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Попова
b Имя О. И.
g Полное личное имя Ольга Ильинична
4 Код отношения 070
701 Альтернативная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Королькова
b Имя С. А.
g Полное личное имя Светлана Азадовна
4 Код отношения 070
702 Вторичная интеллектуальная ответственность _1
a Фамилия Митягина
b Имя В. А.
4 Код отношения Редактор
g Полное личное имя Вера Александровна
4 Код отношения 070
4 Код отношения 340
801 Источник записи _0
a Страна ru
b Организация Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина)
c Дата составления 20150204
g Правила каталогизации КиК/Лукашук
801 Источник записи _1
a Страна ru
b Организация Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" г. Сургут (Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина)
c Дата составления 20150204
g Правила каталогизации КиК/Лукашук
852 Данные о местонахождении __
j Шифр хранения 81.18
i Авторский знак П 44
901 Тип документа __
t Тип документа m
903 Характеристики (МАРС) __
a Дата передачи 20150204
969 Тип издания __
a Тип издания научное издание
990 Данные о заказе (DOS) __
j Количество экземпляров (DOS) 2
t N записи в КСУ для И/У (DOS) 201502